¿Alguna vez escuchaste a alguien usar la palabra "mongol" o "mongólico" para referirse despectivamente a una persona con síndrome de Down? Este término, que hoy se considera ofensivo y obsoleto, tiene un origen científico… y bastante racista. Aquí te contamos la curiosa (y triste) historia detrás de esta confusión.
El error de un médico victoriano.
Todo comenzó en 1866, cuando el médico británico John Langdon Down publicó un estudio titulado "Observaciones sobre una clasificación étnica de idiotas" (sí, el título ya es problemático). Down notó que algunos de sus pacientes con discapacidad intelectual compartían rasgos faciales similares, como ojos almendrados y mejillas redondeadas. En un giro controvertido, los comparó con los habitantes de Mongolia, basándose en teorías raciales de la época que asociaban ciertos rasgos con "razas inferiores".
![]() |
John Langdon Down |
Así, acuñó el término "idiocia mongoloide", creyendo erróneamente que el síndrome era una "regresión" a un estado primitivo de la humanidad.
De término médico a insulto.
El nombre se popularizó en la medicina del siglo XIX y XX, pero con el tiempo, la palabra "mongol" se deformó en coloquialismos como *mogólico*, *mongolito* o *mongo*, usados como insultos para señalar a alguien como "tonto" o "incapaz". Lo irónico es que no hay ninguna conexión genética entre el síndrome de Down y Mongolia: el síndrome es causado por una copia extra del cromosoma 21, descubierta en 1959.
![]() |
Persona con Síndrome de Down. |
La queja que cambió todo.
En 1965, el gobierno de Mongolia protestó ante la Organización Mundial de la Salud (OMS), argumentando que el término era discriminatorio para su pueblo. Finalmente, la comunidad médica adoptó el nombre "síndrome de Down" en honor al médico (aunque su teoría era incorrecta), y también se usa "trisomía 21".
![]() |
Habitantes de Mongolia. |
Un término que aún persiste.
A pesar del cambio, palabras como *mogólico* siguen usándose en algunos países de habla hispana, ignorando su carga ofensiva. Como explica Uuganaa Ramsay, una escritora mongola cuyo hijo tuvo síndrome de Down: "Cuando insultas a alguien llamándolo 'mongol', hieres a dos grupos: a los mongoles y a las personas con síndrome de Down".
Curiosidad final.
¿Sabías que en Francia aún se usa *mongolien* para referirse al síndrome de Down? ¡Y en México y Costa Rica aún escucharás *mongolito*! Por suerte, cada vez más campañas, como la de ASDRA en Argentina, buscan erradicar estos términos.
Moraleja: Las palabras importan. Usar "síndrome de Down" o "trisomía 21" no solo es correcto, sino que evita perpetuar estereotipos dañinos. ¡Comparte esta historia para ayudar a dejar atrás este error histórico! 🧬💙
Fuentes: BBC, ASDRA, Wikipedia, HuffPost y más.